خبر

ولزفارگو؛ بیرون آمدن از دره بی‌اعتمادی

ام بی ای نیوز: ولزفارگو (Wells Fargo) یک شرکت خدمات مالی چندملیتی‌ آمریکایی‌ست. بانک در سال ۱۸۵۲ توسط دو شریک به وجود آمده و از آن زمان به فعالیت خود ادامه داده است.ولز فارگو دامنه‌ی گسترده‌ای از خدمات و محصولات مالی را برای کسب‌و‌کارها و اشخاص ارائه می‌کند؛ خدمات بانکداری، بیمه، وام و اعتبار، سرمایه‌گذاری و بازنشستگی، مدیریت ثروت، جایزه و سود، خدمات تجار، حقوق و صنعت خودرو و…برند که در طول سال‌ها با فراز و نشیب‌های زیادی روبه‌رو بوده، سال گذشته به سراغ کمپینی رفت تا اعتماد را بین سهام‌داران و مشتریانش افزایش دهد. هدف کمپین نشان دادن تعهد بانک به اعتماد آنها بود. آنها در فرایندی حدودا دوساله مدل کسب‌و‌کار ساده‌تری ارائه کردند و می‌خواستند در کمپین سال ۲۰۱۸ تفاوت آشکار خود را با گذشته نمایش دهند. آگهی یک دقیقه‌ای آنها «اعتماد» نام داشت و درآن به بدترین اشتباه خود –گشودن میلیون‌ها حساب بدون رضایت مشتری- اعتراف می‌کردند. کمپین در تمام کانال‌های چاپی، دیجیتال و موبایل اجرا می‌شد.

آگهی به گذشته و قدمت بانک اشاره می‌کند و خیلی سریع به کارکنان وفادار و مشتریان خوش‌حال می‌رسد. راوی به مخاطب اطمینان می‌دهد که «حالا روز جدیدی برای ولز فارگو آغاز شده است.» راوی می‌گوید که ولزفارگو همیشه قدر اعتماد را می‌دانسته تا این‌که یک‌جا آن این اعتماد را از دست داده است. «اما داستان این‌جا تمام نمی‌شود و این‌جا تازه نقطه‌ی شروع دوباره است.»پس از این کمپین ولز فارگو کمپین ریبرندینگ خود را با نام «این ولزفارگو است» را طراحی و اجرا کرد تا فرایند پیشرفت مدام بانک برای ساختن شرکتی بهتر را نمایش دهد. کمپین لوگو، ویژگی‌ها و خدمات جدید بانک را معرفی می‌کردو نشان می‌داد که بانک به اعمال و کارهای کارکنانش اشراف کامل دارد.آنها تلاش زیادی برای ساختن چهره‌ی جدید و بهبود رابطه‌ی ازدست‌رفته‌شان کرده‌اند. در ویدیوی زیر که ترکیبی از ویدیوی بالا و تلاش برند برای ارائه‌ی گزارش از فعالیت‌هایش است، راوی که از جانب ولزفارگو سخن می‌گوید، می‌گوید ما برندی بودیم که اشتباه خود را پذیرفتیم و به تغییر و بازسازی آن اقدام کردیم.

کارشناسان مالی باور داشتند ولزفارگو نمی‌تواند از دره‌ای که در آن سقوط کرده، سالم بیرون بیاید. اما برند اکنون سرجای ایستاده است و توانسته با صداقت اعتماد مشتریانش را بازگرداند. آنها در این مسیر سخت، خستگی‌ناپذیر بوده‌اند.مترجم: نازنین کی‌نژادwww.mbaskool.comwww.pymnts.comwww.latimes.com

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا